1
00:00:00,970 --> 00:00:03,010
Previously on memory of a killer.

2
00:00:04,510 --> 00:00:07,356
- It's just yoga.
- Yeah, it's just yoga.

3
00:00:07,380 --> 00:00:09,926
Gilchrist sent you, didn't she?

4
00:00:09,950 --> 00:00:11,196
Who put the hit on parks?

5
00:00:11,220 --> 00:00:12,506
Was it gilchrist?

6
00:00:12,530 --> 00:00:14,476
I don't know any gilchrist, I'm sorry.

7
00:00:14,500 --> 00:00:17,946
Ms. Gilchrist someone's
using the name the ferryman

8
00:00:17,970 --> 00:00:19,316
droppin' bodies.

9
00:00:19,340 --> 00:00:20,586
Parks isn't a terrorist.

10
00:00:20,610 --> 00:00:21,587
Well, if he was,

11
00:00:21,611 --> 00:00:23,326
he has the cleanest cover I've ever seen.

12
00:00:23,350 --> 00:00:25,596
- What'd you find?
- Well, that is a button.

13
00:00:25,620 --> 00:00:28,466
I compared the fibers
we found on bloch's body

14
00:00:28,490 --> 00:00:30,466
with those on the button, it was a match.

15
00:00:30,490 --> 00:00:32,336
So, the button definitely
came from our killer.

16
00:00:32,360 --> 00:00:33,646
This can't be very high end.

17
00:00:33,670 --> 00:00:36,186
I mean, my dad has some
clothes made by fabroni.

18
00:00:36,210 --> 00:00:38,322
You posted on our tip
line that you saw someone

19
00:00:38,346 --> 00:00:40,356
at the trail head on
the day of the murder.

20
00:00:40,380 --> 00:00:42,196
He walked straight across the lot,

21
00:00:42,220 --> 00:00:44,290
and he got into a black Porsche.

22
00:01:52,430 --> 00:01:54,136
Hey!

23
00:01:54,160 --> 00:01:55,506
No photos of the fight.

24
00:01:55,530 --> 00:01:58,016
Yeah. Sorry. I got carried away.

25
00:01:58,040 --> 00:01:59,716
Yeah, you need to delete those.

26
00:01:59,740 --> 00:02:01,240
Yeah. Already did.

27
00:02:02,280 --> 00:02:03,426
Come with us.

28
00:02:03,450 --> 00:02:05,296
Is that really necessary?

29
00:02:05,320 --> 00:02:07,466
Yeah, it is.

30
00:02:07,490 --> 00:02:08,530
Okay.

31
00:02:21,880 --> 00:02:23,426
Phone. Now.

32
00:02:23,450 --> 00:02:25,436
Yeah. Like I said, I erased everything.

33
00:02:25,460 --> 00:02:28,206
We'll be the judge of that.

34
00:02:51,080 --> 00:02:52,586
Buongiorno!

35
00:02:52,610 --> 00:02:54,656
Signore Doyle! Tutto bene?

36
00:02:54,680 --> 00:02:56,066
How can I help?

37
00:02:56,090 --> 00:02:57,326
I've got a problem.

38
00:02:57,350 --> 00:02:58,966
As you can see, I've lost a button.

39
00:02:58,990 --> 00:03:00,736
No-no-no, that's no good.

40
00:03:00,760 --> 00:03:03,906
Pero, sono cose che capitano.
These things, they do happen.

41
00:03:03,930 --> 00:03:05,616
Buffalo horn.

42
00:03:05,640 --> 00:03:07,616
- How soon do you need it?
- How soon can I get it?

43
00:03:07,640 --> 00:03:09,560
Subito, subito. Leave it
with me, signore Doyle.

44
00:03:09,650 --> 00:03:11,356
- I'll call you.
- Si. Grazie.

45
00:03:11,380 --> 00:03:12,496
- Prego.
- All right.

46
00:03:12,520 --> 00:03:13,960
Arrivederci - Ciao.

47
00:03:15,020 --> 00:03:16,320
Hey there.

48
00:03:33,030 --> 00:03:34,376
What is going on?

49
00:03:34,400 --> 00:03:35,976
You're fine. You're
fine. Just keep moving.

50
00:03:36,000 --> 00:03:37,846
- Right there.
- All right.

51
00:03:37,870 --> 00:03:39,116
And stop right there.

52
00:03:39,140 --> 00:03:40,116
Okay.

53
00:03:40,140 --> 00:03:48,136
And... My god... You put
together the rocking chair.

54
00:03:48,160 --> 00:03:49,536
I mean having an engineer for a husband

55
00:03:49,560 --> 00:03:50,876
has to be worth something.

56
00:03:50,900 --> 00:03:54,816
And... and the walls...
You... You painted them.

57
00:03:54,840 --> 00:03:56,386
Yeah. Yeah. It's okay. We can...

58
00:03:56,410 --> 00:03:57,656
we can do a different color.

59
00:03:57,680 --> 00:03:59,256
There are just so many
colors to choose from.

60
00:03:59,280 --> 00:04:00,756
Like, maybe he'll want a different color...

61
00:04:00,780 --> 00:04:02,396
no, no, no. Babe, it's perfect.

62
00:04:02,420 --> 00:04:03,896
- It's so perfect.
- One last thing.

63
00:04:06,760 --> 00:04:08,676
What? What's this?

64
00:04:08,700 --> 00:04:11,740
Just one more little surprise.

65
00:04:19,080 --> 00:04:22,836
I mean, your dad always
said that his greatest regret

66
00:04:22,860 --> 00:04:25,206
is that Leah will never meet our child.

67
00:04:25,230 --> 00:04:30,940
So... I thought that the
baby could meet her.

68
00:04:35,920 --> 00:04:37,420
It's perfect.

69
00:04:46,940 --> 00:04:48,616
I struck out on the Porsche.

70
00:04:48,640 --> 00:04:50,726
I checked out every local owner.

71
00:04:50,750 --> 00:04:52,456
Last guy on the list has been on a cruise

72
00:04:52,480 --> 00:04:53,596
for the last two months.

73
00:04:53,620 --> 00:04:55,520
- Must be nice.
- Yeah.

74
00:04:55,630 --> 00:04:57,006
I'm going to go check
out a couple of leads

75
00:04:57,030 --> 00:04:59,506
- I have on the button.
- Well, keep me posted.

76
00:04:59,530 --> 00:05:00,916
We've still got FBI poking around.

77
00:05:00,940 --> 00:05:03,186
And we'd rather be
the ones giving the info

78
00:05:03,210 --> 00:05:04,327
than receiving it.

79
00:05:04,351 --> 00:05:06,080
Copy that.

80
00:05:32,830 --> 00:05:34,776
- Hey!
- Hey.

81
00:05:34,800 --> 00:05:37,586
I'm so sorry to bother you, but,

82
00:05:37,610 --> 00:05:39,356
my sergeant is insisting that I follow up

83
00:05:39,380 --> 00:05:41,896
on every single lead
on the Henry bloch case.

84
00:05:41,920 --> 00:05:43,766
Do you mind if I just come in quickly?

85
00:05:43,790 --> 00:05:47,000
- Please.
- It won't take a second.

86
00:05:47,930 --> 00:05:50,376
Maria mentioned you
might have a fancy coat,

87
00:05:50,400 --> 00:05:52,376
a a Lorenzo fabroni.

88
00:05:52,400 --> 00:05:54,870
Does that ring a bell?

89
00:05:55,980 --> 00:06:00,766
I hate to ask but do you
mind if I take a quick look?

90
00:06:00,790 --> 00:06:02,266
Yeah. Sure.

91
00:06:02,290 --> 00:06:03,936
I have a...

92
00:06:03,960 --> 00:06:07,716
Office manager in Tucson
who helps me get a discount

93
00:06:07,740 --> 00:06:09,686
on all these luxury jackets.

94
00:06:09,710 --> 00:06:10,956
So, I got... Here it is.

95
00:06:10,980 --> 00:06:14,256
This jacket and then, two other suits.

96
00:06:14,280 --> 00:06:15,566
Where are the other suits?

97
00:06:15,590 --> 00:06:17,396
At the cleaners.

98
00:06:17,420 --> 00:06:19,166
Why are you asking about this?

99
00:06:19,190 --> 00:06:20,890
Just ruling something out.

100
00:06:21,000 --> 00:06:22,136
Yeah. It's beautiful.

101
00:06:23,700 --> 00:06:25,546
It's one of the nicest things I own.

102
00:06:25,570 --> 00:06:26,846
Really. I mean...

103
00:06:26,870 --> 00:06:29,910
Hey, that's... That's all I need to see.

104
00:06:31,820 --> 00:06:33,566
- That's it?
- Yeah. I'm sorry.

105
00:06:33,590 --> 00:06:35,566
Wait, wait. Don't go anywhere.
I have something for you.

106
00:06:35,590 --> 00:06:39,776
I was going through some
stuff the other day, and...

107
00:06:39,800 --> 00:06:41,070
Here.

108
00:06:42,470 --> 00:06:43,886
No way.

109
00:06:43,910 --> 00:06:44,956
That was the time

110
00:06:44,980 --> 00:06:46,886
we couldn't get the
star on top of the tree.

111
00:06:46,910 --> 00:06:47,726
Yeah.

112
00:06:47,750 --> 00:06:48,826
Four adults, one ladder,

113
00:06:48,850 --> 00:06:50,566
and just way too much eggnog.

114
00:06:50,590 --> 00:06:52,436
Yeah.

115
00:06:52,460 --> 00:06:55,036
It was a... It was a beautiful Christmas.

116
00:06:55,060 --> 00:06:57,360
Yeah.

117
00:06:57,470 --> 00:07:00,540
You know, Leah she...
She always loved you.

118
00:07:02,340 --> 00:07:04,826
You were always there for her.

119
00:07:04,850 --> 00:07:08,190
For all of us... When it mattered.

120
00:07:09,760 --> 00:07:12,336
You were always like family.

121
00:07:12,360 --> 00:07:14,000
I mean, you still are.

122
00:07:14,900 --> 00:07:16,016
I appreciate that.

123
00:07:16,040 --> 00:07:18,456
You want a cup of coffee or anything?

124
00:07:18,480 --> 00:07:19,626
I can't stop.

125
00:07:19,650 --> 00:07:20,756
But maybe some water.

126
00:07:20,780 --> 00:07:22,456
Yeah sure. Just flat?

127
00:07:22,480 --> 00:07:24,180
- Yes.
- Okay.

128
00:07:41,120 --> 00:07:42,836
Here you go.

129
00:07:42,860 --> 00:07:44,136
Great.

130
00:07:44,160 --> 00:07:45,260
You okay?

131
00:07:46,270 --> 00:07:48,476
Yeah.

132
00:07:48,500 --> 00:07:50,016
Just the old memories.

133
00:07:50,040 --> 00:07:52,116
- Yeah. Yeah.
- Thanks for this.

134
00:07:52,140 --> 00:07:55,110
Hey I'll call you if we make any headway.

135
00:07:55,220 --> 00:07:57,260
Yeah. Okay, please.

136
00:08:10,310 --> 00:08:12,926
Lookin' up that name
you gave me, gilchrist.

137
00:08:12,950 --> 00:08:14,666
Turns out it's Stephanie gilchrist.

138
00:08:14,690 --> 00:08:16,836
She's a fixer for a
pharmaceutical company.

139
00:08:16,860 --> 00:08:20,030
In fact, same one Robert
parks used to work for.

140
00:08:22,200 --> 00:08:24,870
So, what do you think?
Dutch has been lying to us?

141
00:08:27,410 --> 00:08:28,796
I don't know yet.

142
00:08:28,820 --> 00:08:31,202
So, what else did you
find about Dr. Parks?

143
00:08:31,226 --> 00:08:34,066
Yeah. There's this
address, kept popping up.

144
00:08:34,090 --> 00:08:36,460
I don't know if it's a
safe house, drop site,

145
00:08:36,570 --> 00:08:37,816
or, you know, god knows what.

146
00:08:37,840 --> 00:08:40,786
"1274 oakwood street."

147
00:08:40,810 --> 00:08:42,416
Ring any bells?

148
00:08:42,440 --> 00:08:43,780
No.

149
00:08:44,310 --> 00:08:45,696
I don't like it.

150
00:08:45,720 --> 00:08:46,866
Okay, whoever the ferryman is,

151
00:08:46,890 --> 00:08:48,466
they've got serious resources.

152
00:08:48,490 --> 00:08:50,036
That's why we need to get to him first.

153
00:08:50,060 --> 00:08:51,136
What if it's a trap?

154
00:08:51,160 --> 00:08:53,976
What if he wanted you
to find that address?

155
00:08:54,000 --> 00:08:56,286
Well then, I'll be ready for him.

156
00:08:56,310 --> 00:08:57,316
Okay. Moving on.

157
00:08:57,340 --> 00:08:59,556
So, this is our next assignment.

158
00:08:59,580 --> 00:09:02,696
Anthony DeWitt, he runs
an elaborate Ponzi scheme

159
00:09:02,720 --> 00:09:03,966
out of the Cayman Islands.

160
00:09:03,990 --> 00:09:06,236
He fleeced sixty million
from pension funds.

161
00:09:06,260 --> 00:09:11,340
I was able to gather intel on
them at an underground fight.

162
00:09:12,300 --> 00:09:15,086
His wife, Stella, she is
a high-stakes gambler.

163
00:09:15,110 --> 00:09:17,086
When you've got other
people's money, makes it easier

164
00:09:17,110 --> 00:09:18,096
to bet big, I suppose.

165
00:09:18,120 --> 00:09:19,896
Exactly, and it's our way in.

166
00:09:19,920 --> 00:09:21,866
They're going to be
staying at the halstead grand

167
00:09:21,890 --> 00:09:23,966
when they're in town this weekend.

168
00:09:23,990 --> 00:09:26,776
They do a private game.
The buy-in is fifty grand.

169
00:09:26,800 --> 00:09:28,276
Stella plays all night.

170
00:09:28,300 --> 00:09:32,586
DeWitt, a creature of habit,
in bed every night by 9.

171
00:09:32,610 --> 00:09:33,726
You get into the game,

172
00:09:33,750 --> 00:09:36,126
charm the wife, lift the room key.

173
00:09:36,150 --> 00:09:38,096
- Exactly.
- What do you need from me?

174
00:09:38,120 --> 00:09:40,736
I need a seat at that poker game.

175
00:09:40,760 --> 00:09:42,506
The rest I'll do myself.

176
00:09:42,530 --> 00:09:44,346
Okay.

177
00:09:50,410 --> 00:09:53,080
Ceasefire. Weapons down.

178
00:09:56,090 --> 00:09:57,736
Those targets never stood a chance.

179
00:10:01,940 --> 00:10:03,986
You haven't seen Earl
Hancock again, have you?

180
00:10:04,010 --> 00:10:05,486
Nope.

181
00:10:05,510 --> 00:10:08,226
But I'm not taking any chances.

182
00:10:08,250 --> 00:10:10,250
That's why I'm here.

183
00:10:11,090 --> 00:10:12,666
- Guess who I saw recently.
- Who?

184
00:10:12,690 --> 00:10:14,836
Alex temeshi.

185
00:10:14,860 --> 00:10:18,376
Wow, the high school yearbook queen.

186
00:10:18,400 --> 00:10:19,546
Wow. I haven't seen her in years.

187
00:10:19,570 --> 00:10:22,116
She used to take so many photos of us.

188
00:10:22,140 --> 00:10:23,056
Yeah.

189
00:10:23,080 --> 00:10:26,896
We were together a lot back then.

190
00:10:26,920 --> 00:10:29,160
Hop in for a few minutes?

191
00:10:31,200 --> 00:10:33,176
Do you remember that
camping trip we went on

192
00:10:33,200 --> 00:10:34,276
the year you graduated.

193
00:10:34,300 --> 00:10:35,516
That creepy old campground.

194
00:10:35,540 --> 00:10:38,186
My god. Yeah, it rained the whole time.

195
00:10:38,210 --> 00:10:42,926
Except that last night by the campfire.

196
00:10:42,950 --> 00:10:45,666
You were so excited
about going to college.

197
00:10:45,690 --> 00:10:46,667
Chicago.

198
00:10:46,691 --> 00:10:48,760
And I...

199
00:10:50,130 --> 00:10:54,770
I told you to go experience everything.

200
00:10:55,610 --> 00:10:58,780
Not to worry about some guy back home.

201
00:11:00,450 --> 00:11:04,106
Dave what? I thought I was being noble.

202
00:11:04,130 --> 00:11:08,216
I thought that if I didn't hold you back,

203
00:11:08,240 --> 00:11:13,320
maybe you'd miss this
place enough to come home.

204
00:11:14,920 --> 00:11:18,596
I... I mean we were kids.

205
00:11:18,620 --> 00:11:20,036
I was just out of school.

206
00:11:20,060 --> 00:11:21,330
I know.

207
00:11:22,230 --> 00:11:24,800
And I waited years for you to miss it.

208
00:11:26,240 --> 00:11:28,116
To miss me.

209
00:11:28,140 --> 00:11:30,226
I... I didn't know you were waiting.

210
00:11:30,250 --> 00:11:31,426
How could you?

211
00:11:31,450 --> 00:11:34,596
I didn't call. I didn't write. I was an idiot.

212
00:11:34,620 --> 00:11:37,036
I was so focused on school and...

213
00:11:37,060 --> 00:11:38,776
And building my life and now...

214
00:11:38,800 --> 00:11:43,086
And when you did come
back, you'd already met Jeff.

215
00:11:46,280 --> 00:11:49,396
You know your dad he
used to... Give me updates.

216
00:11:49,420 --> 00:11:53,090
He'd tell me about your
friends and classes and...

217
00:11:55,030 --> 00:11:58,100
then about your boyfriend.

218
00:11:59,510 --> 00:12:00,810
Dave...

219
00:12:07,820 --> 00:12:10,506
No, Maria, I'm... I'm sorry.

220
00:12:10,530 --> 00:12:15,370
I... I shouldn't have said anything.

221
00:12:18,440 --> 00:12:22,420
What did your father say
when you told him about Earl?

222
00:12:24,420 --> 00:12:26,806
You didn't tell him, did you?

223
00:12:26,830 --> 00:12:28,776
No.

224
00:12:28,800 --> 00:12:32,646
Anyway, I - I need to
handle some work stuff.

225
00:12:32,670 --> 00:12:34,916
What work... what kind of work stuff?

226
00:12:34,940 --> 00:12:36,056
Nothing important.

227
00:12:36,080 --> 00:12:38,396
Just something not adding up.

228
00:12:42,220 --> 00:12:45,306
So, our forensics team
found fibers on the bridge.

229
00:12:45,330 --> 00:12:47,076
But they don't match bloch's clothing.

230
00:12:47,100 --> 00:12:48,776
So, whoever killed Henry bloch

231
00:12:48,800 --> 00:12:52,216
was wearing high-end
Italian wool, very expensive.

232
00:12:52,240 --> 00:12:55,926
The kind of thing maybe
half a dozen designers use.

233
00:12:55,950 --> 00:12:57,426
Heard you're also working a tip line?

234
00:12:57,450 --> 00:12:59,936
Well, someone came forward
talking about a Porsche.

235
00:12:59,960 --> 00:13:01,176
Nothing useful so far.

236
00:13:01,200 --> 00:13:02,236
Mostly cranks.

237
00:13:02,260 --> 00:13:03,946
Detective woods seems thorough.

238
00:13:03,970 --> 00:13:05,446
I'm sure he'll find who did this.

239
00:13:05,470 --> 00:13:07,816
I'll keep you posted if something breaks.

240
00:13:07,840 --> 00:13:09,280
Great.

241
00:13:10,280 --> 00:13:13,826
Hey you coming to
Rooney's retirement thing?

242
00:13:13,850 --> 00:13:16,566
Can't. It's my day with the little girl.

243
00:13:16,590 --> 00:13:17,990
That's good. She needs that.

244
00:13:18,100 --> 00:13:19,506
Yeah. She does. Listen,

245
00:13:19,530 --> 00:13:22,276
tell Rooney that I would've
baked him a real cake.

246
00:13:22,300 --> 00:13:23,616
From scratch. Okay?

247
00:13:23,640 --> 00:13:28,280
None of that grocery store
crap with the plastic frosting.

248
00:13:29,490 --> 00:13:30,490
You bake?

249
00:13:53,170 --> 00:13:58,340
In 400 feet your
destination will be on the left.

250
00:14:14,170 --> 00:14:16,026
You have reached your destination.

251
00:14:16,050 --> 00:14:18,660
1274 oakwood street.

252
00:14:31,640 --> 00:14:32,886
- Hey, there.
- Hi.

253
00:14:32,910 --> 00:14:34,286
- I'm Teddy.
- Hi, Teddy.

254
00:14:34,310 --> 00:14:37,980
I... I know it's intimidating the first time.

255
00:14:39,320 --> 00:14:43,376
We've all sat in our cars
trying to work up the nerve.

256
00:14:43,400 --> 00:14:45,176
I'm so sorry.

257
00:14:45,200 --> 00:14:47,956
No there... it... it's a mistake.

258
00:14:47,980 --> 00:14:51,056
No, no. The only mistake
is driving away now.

259
00:14:51,080 --> 00:14:54,396
You've come this far. Come on.

260
00:14:55,990 --> 00:14:57,690
See ya in there.

261
00:15:03,040 --> 00:15:05,886
Hello.

262
00:15:05,910 --> 00:15:08,456
I'm Julia parks.

263
00:15:08,480 --> 00:15:11,396
Don't worry. There's
nothing to be afraid of.

264
00:15:11,420 --> 00:15:12,920
Come on in.

265
00:15:16,800 --> 00:15:17,676
Yes, sir.

266
00:15:17,700 --> 00:15:19,346
The Hendersons are vip guests,

267
00:15:19,370 --> 00:15:21,370
and you brought their
luggage to the wrong floor.

268
00:15:21,480 --> 00:15:23,956
Sir, the room number on the
tag was smudged, I couldn't...

269
00:15:23,980 --> 00:15:26,450
no more screw-ups. Is that clear?

270
00:15:31,860 --> 00:15:34,106
That was brutal?

271
00:15:34,130 --> 00:15:35,676
Can I help you with something?

272
00:15:35,700 --> 00:15:36,617
Me. No, nothing.

273
00:15:36,641 --> 00:15:38,656
I just wanted to say that guy was an ass.

274
00:15:38,680 --> 00:15:41,826
The room number was smudged,
right? What are you, god?

275
00:15:41,850 --> 00:15:43,866
Probably not. Frank.

276
00:15:43,890 --> 00:15:44,966
Chris.

277
00:15:44,990 --> 00:15:46,336
Chris, pleasure to meet ya.

278
00:15:46,360 --> 00:15:47,536
Hey, tell me,

279
00:15:47,560 --> 00:15:49,576
I hear there's some
pretty serious poker action

280
00:15:49,600 --> 00:15:50,606
goin' on around here.

281
00:15:50,630 --> 00:15:51,876
You know anything about that?

282
00:15:51,900 --> 00:15:52,900
No.

283
00:15:53,010 --> 00:15:54,116
Too bad.

284
00:15:54,140 --> 00:15:57,350
I got a friend with loads of cash.

285
00:15:59,380 --> 00:16:00,750
Penthouse game.

286
00:16:00,860 --> 00:16:01,536
They play tonight.

287
00:16:01,560 --> 00:16:05,276
Buy-in starts at fifty grand.

288
00:16:05,300 --> 00:16:07,146
And what would a
friend of mine need to do

289
00:16:07,170 --> 00:16:08,376
to get into something like that?

290
00:16:08,400 --> 00:16:09,986
He'd need his name on the list.

291
00:16:10,010 --> 00:16:11,016
The list?

292
00:16:11,040 --> 00:16:12,586
The player roster.

293
00:16:12,610 --> 00:16:15,596
I handle check-ins.

294
00:16:15,620 --> 00:16:19,090
Could add a name... If I had a reason to.

295
00:16:19,990 --> 00:16:21,836
A reason to.

296
00:16:21,860 --> 00:16:23,746
I gotcha.

297
00:16:23,770 --> 00:16:25,510
What do ya think.

298
00:16:30,350 --> 00:16:32,896
Have him meet me
at the service elevator.

299
00:16:32,920 --> 00:16:34,426
And if anybody asks...

300
00:16:34,450 --> 00:16:36,866
never seen you before in my life.

301
00:16:36,890 --> 00:16:38,530
Smart man.

302
00:16:41,300 --> 00:16:45,416
Hey, babe. Sorry I'm late.

303
00:16:45,440 --> 00:16:49,680
Yoga ran long. But I'm
feeling so much more centered.

304
00:16:49,790 --> 00:16:50,626
Don't.

305
00:16:50,650 --> 00:16:53,136
Don't do that.

306
00:16:53,160 --> 00:16:54,660
Don't what?

307
00:16:55,330 --> 00:16:57,030
I know you weren't at yoga.

308
00:16:59,400 --> 00:17:00,186
Jeff, what?

309
00:17:00,210 --> 00:17:01,916
The studio called for you.

310
00:17:01,940 --> 00:17:03,186
Your credit card expired.

311
00:17:03,210 --> 00:17:04,810
So... so you weren't there.

312
00:17:06,390 --> 00:17:08,036
Okay.

313
00:17:08,060 --> 00:17:10,406
I can explain. They're... Maria. Maria.

314
00:17:10,430 --> 00:17:11,506
Yeah.

315
00:17:11,530 --> 00:17:15,140
I don't need to know where you were.

316
00:17:16,070 --> 00:17:18,316
Or who you were with.

317
00:17:18,340 --> 00:17:21,196
Though I do have a pretty good guess.

318
00:17:21,220 --> 00:17:24,466
Jeff... It's not what you think.

319
00:17:24,490 --> 00:17:28,306
But I need you to know that
from the moment I met you,

320
00:17:28,330 --> 00:17:31,076
I knew what I wanted and it was this.

321
00:17:31,100 --> 00:17:32,946
A family.

322
00:17:32,970 --> 00:17:35,850
A home... With you.

323
00:17:37,110 --> 00:17:40,526
But then your mom died, and... and...

324
00:17:40,550 --> 00:17:42,796
I don't know, maybe I... I feel
like I pushed us to get here

325
00:17:42,820 --> 00:17:45,106
faster than you were
ready, and that's on me.

326
00:17:45,130 --> 00:17:46,506
What? No.

327
00:17:46,530 --> 00:17:47,976
- No, that's not true.
- And you know what?

328
00:17:48,000 --> 00:17:49,316
I... I'm so excited for this baby.

329
00:17:49,340 --> 00:17:51,970
It is everything I've wanted since... yeah.

330
00:17:52,080 --> 00:17:54,762
I mean you know the
relationship I have with my dad.

331
00:17:54,786 --> 00:17:57,796
Yes. Yes! And you're
gonna be an incredible father.

332
00:17:57,820 --> 00:17:58,996
I hope so. I hope so.

333
00:17:59,020 --> 00:18:01,730
But I don't want to want this alone.

334
00:18:03,130 --> 00:18:06,346
I want to do this
together. Really together.

335
00:18:06,370 --> 00:18:08,986
No secrets and no looking back.

336
00:18:09,010 --> 00:18:10,310
So, I'm here.

337
00:18:11,480 --> 00:18:13,226
I'm here Maria.

338
00:18:13,250 --> 00:18:16,190
And I'm all in on this.

339
00:18:17,290 --> 00:18:20,906
And I really believe that
we can build something real.

340
00:18:20,930 --> 00:18:25,870
But first, you have to
figure out what you want.

341
00:18:28,150 --> 00:18:31,860
Because if it's not us, I need to move on.

342
00:18:42,010 --> 00:18:44,496
Welcome to our bereavement group.

343
00:18:44,520 --> 00:18:45,526
This is my home.

344
00:18:45,550 --> 00:18:47,166
How long have you been doing this?

345
00:18:47,190 --> 00:18:48,336
Two years now.

346
00:18:48,360 --> 00:18:50,136
Since I lost my husband Robert.

347
00:18:50,160 --> 00:18:51,636
I'm Julia parks.

348
00:18:51,660 --> 00:18:52,576
Arthur.

349
00:18:52,600 --> 00:18:54,306
And I'm sorry for your loss.

350
00:18:54,330 --> 00:18:55,846
Julia.

351
00:18:55,870 --> 00:18:57,556
It's getting late. We should get started.

352
00:18:57,580 --> 00:18:59,016
- We'll talk after.
- All right.

353
00:18:59,040 --> 00:19:01,550
- I'm glad you're here.
- Thank you.

354
00:19:09,300 --> 00:19:11,776
Hey, Joe. It's me.

355
00:19:11,800 --> 00:19:13,486
- You're up.
- What?

356
00:19:13,510 --> 00:19:15,286
What are you talking
about? Up for what?

357
00:19:15,310 --> 00:19:16,456
The hit. You gotta take it.

358
00:19:16,480 --> 00:19:17,486
I've got a lead on Robert parks.

359
00:19:17,510 --> 00:19:18,926
No, no, no, no, no, no, no.

360
00:19:18,950 --> 00:19:20,726
Dutch is gonna lose his mind, okay?

361
00:19:20,750 --> 00:19:22,896
Besides, I've never even
played poker in my life.

362
00:19:22,920 --> 00:19:24,736
Well now is the time
to brush up on it quickly.

363
00:19:24,760 --> 00:19:26,776
Not exactly something
you can brush up on.

364
00:19:26,800 --> 00:19:28,916
You know, there's
some strategy isn't there?

365
00:19:28,940 --> 00:19:30,086
And tells.

366
00:19:30,110 --> 00:19:31,486
I probably have tells.

367
00:19:31,510 --> 00:19:33,556
You don't play the cards.
You play the people.

368
00:19:33,580 --> 00:19:35,596
What the hell is that supposed to mean?

369
00:19:35,620 --> 00:19:38,336
Also, also, Angelo, what
do you want me to do,

370
00:19:38,360 --> 00:19:39,866
seduce a fifty-year-old woman?

371
00:19:39,890 --> 00:19:42,076
You know, I'm working with a
very specific demographic here,

372
00:19:42,100 --> 00:19:44,146
- and it doesn't include women...
- Joe. Joe!

373
00:19:44,170 --> 00:19:46,486
That remember Reagan's
election. Either one of them.

374
00:19:46,510 --> 00:19:48,256
Joe. It is in your hands now.

375
00:19:48,280 --> 00:19:49,956
What about her security guard?

376
00:19:49,980 --> 00:19:52,726
You'll figure it out.

377
00:19:52,750 --> 00:19:53,896
Angelo, I've never...

378
00:19:53,920 --> 00:19:57,606
You know, I've never
actually killed anybody.

379
00:19:57,630 --> 00:19:59,870
You wanted more responsibility.

380
00:20:00,730 --> 00:20:02,670
Now you have it.

381
00:20:03,710 --> 00:20:04,850
Make it work.

382
00:20:12,560 --> 00:20:13,600
Okay.

383
00:20:16,670 --> 00:20:19,610
So, I remind myself what we say in here,

384
00:20:20,170 --> 00:20:21,770
which is...

385
00:20:24,280 --> 00:20:28,620
grief doesn't go away, it just changes.

386
00:20:30,630 --> 00:20:36,870
But some days... I really
just want it to go away.

387
00:20:41,720 --> 00:20:45,160
Thank you, Teddy.

388
00:20:46,460 --> 00:20:47,676
We have someone new here today.

389
00:20:47,700 --> 00:20:51,816
Would you like to introduce yourself?

390
00:20:51,840 --> 00:20:54,716
I was hoping I could just listen...

391
00:20:54,740 --> 00:20:56,426
maybe just start with your name?

392
00:20:56,450 --> 00:20:58,026
See what else comes.

393
00:20:58,050 --> 00:20:59,396
Okay.

394
00:20:59,420 --> 00:21:00,796
Well, I'm... I'm Arthur.

395
00:21:00,820 --> 00:21:02,036
Him Arthur.

396
00:21:02,060 --> 00:21:03,760
Hello, everybody.

397
00:21:09,300 --> 00:21:13,680
So, one year...

398
00:21:15,050 --> 00:21:22,360
seven months... And
six days... I lost my wife...

399
00:21:24,300 --> 00:21:28,816
I... I have no sense of...

400
00:21:28,840 --> 00:21:36,840
Time anymore in... in
the sense that... With her...

401
00:21:37,760 --> 00:21:42,300
I spent all my time... working.

402
00:21:46,810 --> 00:21:50,090
And she just... Deserved more than that.

403
00:21:53,960 --> 00:21:56,330
And now that she's gone...

404
00:21:59,140 --> 00:22:01,980
it feels like someone's just
turned down the volume.

405
00:22:05,380 --> 00:22:09,620
All I have is the memories.

406
00:22:12,030 --> 00:22:13,900
And they're starting to fade.

407
00:22:27,130 --> 00:22:28,870
Thank you, Arthur.

408
00:22:36,010 --> 00:22:37,426
Hey.

409
00:22:37,450 --> 00:22:38,756
How'd the session go?

410
00:22:38,780 --> 00:22:41,996
Extremely well. She's
making real progress.

411
00:22:42,020 --> 00:22:43,860
But she's still not talking.

412
00:22:44,960 --> 00:22:46,846
Children process these things differently.

413
00:22:46,870 --> 00:22:49,116
Yeah. Of course. Of course.

414
00:22:50,270 --> 00:22:52,256
For her mother's sake, I was hoping...

415
00:22:52,280 --> 00:22:54,526
Tell her not to give up hope.

416
00:22:54,550 --> 00:22:57,296
Caitlin's coming back. I promise you.

417
00:22:57,320 --> 00:22:58,890
Come on in.

418
00:22:59,730 --> 00:23:02,000
Hey Caitlin? Ready to go?

419
00:23:03,570 --> 00:23:07,010
Don't forget your doll.

420
00:23:10,210 --> 00:23:11,556
Thanks.

421
00:23:11,580 --> 00:23:13,226
Arthur...

422
00:23:13,250 --> 00:23:16,166
That was really beautiful
what you said about your wife.

423
00:23:16,190 --> 00:23:17,190
Thank you.

424
00:23:18,460 --> 00:23:20,306
And you said your
husband passed away.

425
00:23:20,330 --> 00:23:21,770
Robert.

426
00:23:22,600 --> 00:23:23,770
Is this... is this Robert?

427
00:23:24,840 --> 00:23:29,426
It's been particularly difficult.

428
00:23:29,450 --> 00:23:31,466
I know that Robert was murdered.

429
00:23:31,490 --> 00:23:33,736
The cops told me that much.

430
00:23:33,760 --> 00:23:36,336
But why someone
would want to kill him?

431
00:23:36,360 --> 00:23:38,846
I just don't understand it.

432
00:23:38,870 --> 00:23:41,616
Robert was a brilliant scientist,

433
00:23:41,640 --> 00:23:45,326
but he was also just really kind.

434
00:23:45,350 --> 00:23:46,950
A gentle soul.

435
00:23:48,220 --> 00:23:49,606
And he was working

436
00:23:49,630 --> 00:23:51,006
on something really
important before he died.

437
00:23:51,030 --> 00:23:52,742
He couldn't tell me
everything, but he said

438
00:23:52,766 --> 00:23:55,346
it was gonna relieve the
suffering of millions of people.

439
00:23:55,370 --> 00:23:56,716
Wow.

440
00:23:56,740 --> 00:23:59,856
And his research, are
they continuing with that?

441
00:23:59,880 --> 00:24:03,626
Something was wrong. I don't know...

442
00:24:03,650 --> 00:24:05,466
He said that they hit a snag.

443
00:24:05,490 --> 00:24:07,036
Scientific research is like that.

444
00:24:07,060 --> 00:24:11,306
You can work your whole
career for this one big discovery

445
00:24:11,330 --> 00:24:12,616
and then...

446
00:24:12,640 --> 00:24:15,056
It's just a shame that
he never got to finish it.

447
00:24:15,080 --> 00:24:18,896
I will say, the company's lawyer
has been really terrific to us.

448
00:24:18,920 --> 00:24:20,796
Ms. Gilchrist has
gone above and beyond

449
00:24:20,820 --> 00:24:23,906
to help us get us back on our feet.

450
00:24:23,930 --> 00:24:27,500
And I know that they'll catch him.

451
00:24:28,300 --> 00:24:31,240
The man who did that to Robert.

452
00:24:32,780 --> 00:24:36,056
Arthur, I hope that you come back.

453
00:24:36,080 --> 00:24:38,850
I think you'll really find comfort here.

454
00:24:39,930 --> 00:24:42,840
I would like that. Thank you.

455
00:25:21,910 --> 00:25:23,056
I'm all in.

456
00:25:31,190 --> 00:25:32,190
Call.

457
00:25:33,870 --> 00:25:35,276
Too rich for my blood.

458
00:25:37,440 --> 00:25:39,086
Pot's good.

459
00:25:39,110 --> 00:25:41,826
Four hundred and
eighty-five thousand dollars.

460
00:25:43,750 --> 00:25:45,096
Half a million dollars?

461
00:25:45,120 --> 00:25:47,836
Time to show your cards, gentlemen.

462
00:25:50,600 --> 00:25:51,676
Pair of aces.

463
00:26:06,500 --> 00:26:07,646
Three twos.

464
00:26:07,670 --> 00:26:09,146
The young gentleman wins the pot.

465
00:26:09,170 --> 00:26:10,846
You are kidding me?!

466
00:26:12,040 --> 00:26:13,626
I could've sworn you had me beat too.

467
00:26:13,650 --> 00:26:14,726
My apologies.

468
00:26:25,000 --> 00:26:26,970
May I join you?

469
00:26:27,610 --> 00:26:30,356
I was hopin' you would.

470
00:26:30,380 --> 00:26:32,226
There's a hook under the bar. May I?

471
00:26:32,250 --> 00:26:33,326
Sure.

472
00:26:33,350 --> 00:26:34,890
Thank you.

473
00:26:36,060 --> 00:26:40,376
I haven't seen anyone pull a
reverse monty hall in 15 years.

474
00:26:40,400 --> 00:26:41,576
You're quite the cheater.

475
00:26:41,600 --> 00:26:44,046
I assure you, I don't know
what you're taking about, madam.

476
00:26:44,070 --> 00:26:48,496
Please. I spotted it on the second draw.

477
00:26:48,520 --> 00:26:50,426
Why do you think I folded.

478
00:26:50,450 --> 00:26:52,766
You know, most men your
age don't have the Patience

479
00:26:52,790 --> 00:26:54,776
for sleight of hand anymore.

480
00:26:54,800 --> 00:26:57,146
- I was impressed.
- Maybe I just got lucky.

481
00:26:57,170 --> 00:26:59,416
I don't think luck had
anything to do with it.

482
00:26:59,440 --> 00:27:01,280
No...

483
00:27:04,550 --> 00:27:06,056
That's quite the ring.

484
00:27:06,080 --> 00:27:07,626
Your husband know you're here?

485
00:27:08,690 --> 00:27:10,336
I do what I want.

486
00:27:10,360 --> 00:27:13,300
He gets to feel young, and I get to feel...

487
00:27:14,700 --> 00:27:17,000
I get to browse.

488
00:27:23,690 --> 00:27:25,096
You gonna have that other olive?

489
00:27:25,120 --> 00:27:27,566
Would you like it?

490
00:27:27,590 --> 00:27:29,030
I would.

491
00:27:33,470 --> 00:27:35,256
I gotta tell ya...

492
00:27:35,280 --> 00:27:38,286
I'm not usually the type of
guy women like you talk to.

493
00:27:38,310 --> 00:27:39,096
Women like me?

494
00:27:39,120 --> 00:27:40,826
You mean... you mean older women?

495
00:27:40,850 --> 00:27:42,236
I mean intelligent

496
00:27:42,260 --> 00:27:46,106
and beautiful and way out of my league.

497
00:27:46,130 --> 00:27:48,476
Well, I'm glad that you know
that I'm way out of your league.

498
00:27:48,500 --> 00:27:50,686
Certainly do.

499
00:27:50,710 --> 00:27:52,056
You're honest.

500
00:27:52,080 --> 00:27:53,420
I like that.

501
00:27:54,250 --> 00:27:55,696
I'm just a guy who got lucky at cards.

502
00:27:55,720 --> 00:27:57,836
You're just a guy who
just took what he wanted

503
00:27:57,860 --> 00:28:00,200
without asking permission.

504
00:28:01,460 --> 00:28:02,460
I admire that.

505
00:28:03,600 --> 00:28:05,046
What else do you admire?

506
00:28:05,070 --> 00:28:07,110
Directness.

507
00:28:08,180 --> 00:28:13,350
Two people who see an
opportunity... And take it.

508
00:28:14,250 --> 00:28:17,466
I think you're right. Why waste time?

509
00:28:17,490 --> 00:28:19,390
Why don't you wait here.

510
00:28:19,500 --> 00:28:22,746
I'll get us a room.

511
00:28:22,770 --> 00:28:24,686
Stella DeWitt.

512
00:28:24,710 --> 00:28:26,386
Charmed.

513
00:28:26,410 --> 00:28:28,726
The concierge will tell
you where to find me.

514
00:28:28,750 --> 00:28:30,866
And don't keep me waiting.

515
00:28:30,890 --> 00:28:34,330
Patience is not my virtue.

516
00:28:36,100 --> 00:28:37,100
Noted.

517
00:28:39,740 --> 00:28:41,840
Stella.

518
00:28:43,080 --> 00:28:45,290
Don't forget your purse.

519
00:30:27,120 --> 00:30:28,636
Hello. May I help you, sir?

520
00:30:28,660 --> 00:30:31,606
Hi, I'm here to pick
up a jacket for a friend.

521
00:30:31,630 --> 00:30:35,276
Angelo flannery...

522
00:30:35,300 --> 00:30:39,256
I'm sorry. We have no Angelo flannery.

523
00:30:39,280 --> 00:30:40,867
Are you're certain about that?

524
00:30:40,891 --> 00:30:42,450
Hundred percent.

525
00:30:43,390 --> 00:30:44,267
Okay.

526
00:30:44,291 --> 00:30:47,266
You don't by chance
mean Angelo Doyle?

527
00:30:47,290 --> 00:30:50,606
I have a suit jacket here
for Mr. Angelo Doyle.

528
00:30:50,630 --> 00:30:52,276
But it's not quite ready.

529
00:30:52,300 --> 00:30:54,370
I still need to put a button on.

530
00:30:57,380 --> 00:30:58,626
Yes. Of course.

531
00:30:58,650 --> 00:31:00,166
Angelo Doyle. My mistake.

532
00:31:00,190 --> 00:31:02,296
Please give Mr. Doyle my apologies.

533
00:31:02,320 --> 00:31:03,906
I'll call him when the jacket is done.

534
00:31:03,930 --> 00:31:06,776
- I'll let him know.
- All right.

535
00:31:06,800 --> 00:31:09,846
Angelo, I need your help.

536
00:31:09,870 --> 00:31:11,246
What is it?

537
00:31:11,270 --> 00:31:13,040
Just come now, please.

538
00:31:13,150 --> 00:31:16,490
Okay. I'll be there in 20 minutes.

539
00:31:19,320 --> 00:31:22,906
You know, it was right there.

540
00:31:22,930 --> 00:31:26,140
He was right there and I couldn't do it.

541
00:31:29,340 --> 00:31:32,250
So, I don't know, maybe
I'm not meant for this.

542
00:31:34,790 --> 00:31:36,196
I'm not you, Angelo.

543
00:31:41,430 --> 00:31:43,386
I'll finish the job.

544
00:31:43,410 --> 00:31:46,180
Distract the wife.

545
00:31:53,290 --> 00:31:54,906
Stella!

546
00:31:56,230 --> 00:31:57,946
For god's sake, woman,

547
00:31:57,970 --> 00:31:59,516
do you have any idea what time it is?

548
00:31:59,540 --> 00:32:02,586
I swear, you get more
incompetent by the day.

549
00:32:02,610 --> 00:32:06,296
You can't even open a bloody
door without waking me up.

550
00:32:06,320 --> 00:32:07,590
Who are you?

551
00:32:09,990 --> 00:32:11,506
Listen,

552
00:32:11,530 --> 00:32:14,646
I don't know who sent ya,
but whatever they're paying you

553
00:32:14,670 --> 00:32:18,210
I can make you richer
than your wildest dreams.

554
00:32:24,860 --> 00:32:26,866
Do me a favor, will ya?

555
00:32:26,890 --> 00:32:28,576
What's that?

556
00:32:28,600 --> 00:32:30,740
Not in the face.

557
00:32:43,490 --> 00:32:45,176
Hey.

558
00:32:45,200 --> 00:32:49,240
Maria. What are you...
I needed to see you.

559
00:32:49,910 --> 00:32:51,350
Yeah.

560
00:32:53,180 --> 00:32:54,456
Is everything okay?

561
00:32:54,480 --> 00:32:58,166
What you told me...

562
00:32:58,190 --> 00:33:01,360
At the shooting range
about the camping trip.

563
00:33:02,430 --> 00:33:05,146
All those years you waited
for me to come back and...

564
00:33:05,170 --> 00:33:09,550
and the feelings that you had for me.

565
00:33:10,510 --> 00:33:12,480
I had them too, Dave.

566
00:33:16,960 --> 00:33:20,406
And... I think...

567
00:33:20,430 --> 00:33:23,216
I think I've always been in love with you.

568
00:33:23,240 --> 00:33:25,610
Even if I didn't let myself see it.

569
00:33:30,920 --> 00:33:32,790
And I made a decision.

570
00:33:46,690 --> 00:33:47,790
I'm sorry.

571
00:33:49,690 --> 00:33:51,590
For what?

572
00:33:51,700 --> 00:33:53,206
This is goodbye.

573
00:33:53,230 --> 00:33:55,130
What?

574
00:33:55,240 --> 00:33:57,410
I'm about to have a child.

575
00:34:01,950 --> 00:34:03,366
I know but...

576
00:34:03,390 --> 00:34:06,336
no, I mean, this is not fair to any of us.

577
00:34:06,360 --> 00:34:08,976
It's... it's not fair to Jeff.

578
00:34:09,000 --> 00:34:11,346
And it's not fair to me.

579
00:34:11,370 --> 00:34:15,286
And it's not fair to you.

580
00:34:15,310 --> 00:34:18,996
I... If things were different...

581
00:34:20,390 --> 00:34:25,106
we would have been
so good together, but...

582
00:34:29,100 --> 00:34:30,570
Goodbye, Dave.

583
00:34:50,140 --> 00:34:51,426
Buongiorno.

584
00:34:51,450 --> 00:34:53,156
It's Antonio calling
from fabroni and sons.

585
00:34:53,180 --> 00:34:54,166
Yes.

586
00:34:54,190 --> 00:34:55,566
My apologies for the delay.

587
00:34:55,590 --> 00:34:57,366
Your jacket is ready. I
put the button back on.

588
00:34:57,390 --> 00:34:58,906
Okay, great. I'll pick it up tomorrow.

589
00:34:58,930 --> 00:35:00,006
Mr. Doyle.

590
00:35:00,030 --> 00:35:02,246
I'm sorry it wasn't ready
when your friend came by

591
00:35:02,270 --> 00:35:04,510
last night to pick it up.

592
00:35:06,140 --> 00:35:07,140
My friend?

593
00:35:07,250 --> 00:35:09,126
He didn't say his name.

594
00:35:09,150 --> 00:35:11,266
Early thirties, dark hair.

595
00:35:11,290 --> 00:35:12,436
A little bit of a beard.

596
00:35:12,460 --> 00:35:14,770
A very pleasant young man.

597
00:35:15,930 --> 00:35:16,876
That's okay.

598
00:35:16,900 --> 00:35:18,500
I can pick it up tomorrow.

599
00:35:31,190 --> 00:35:34,306
Do you know about stars, Caitlin?

600
00:35:34,330 --> 00:35:36,546
About how they're always shining.

601
00:35:36,570 --> 00:35:39,056
Even during the day
when we can't see them.

602
00:35:39,080 --> 00:35:41,826
They never stop.

603
00:35:41,850 --> 00:35:47,136
But we can only see
them at night when it's dark.

604
00:35:47,160 --> 00:35:49,036
Now some think that's because

605
00:35:49,060 --> 00:35:52,216
the darkness is stronger than the light.

606
00:35:52,240 --> 00:35:54,486
That's not true.

607
00:35:54,510 --> 00:35:57,920
Because the darkness isn't really a thing.

608
00:35:58,650 --> 00:36:01,936
It's just the absence of light.

609
00:36:01,960 --> 00:36:03,706
One tiny bit of light

610
00:36:03,730 --> 00:36:08,816
can push against an ocean of darkness.

611
00:36:08,840 --> 00:36:10,346
Just like,

612
00:36:10,370 --> 00:36:14,450
one candle in a dark
room changes everything.

613
00:36:15,380 --> 00:36:17,366
And one star in the night sky,

614
00:36:17,390 --> 00:36:20,560
shows us we're not alone.

615
00:36:23,830 --> 00:36:28,616
That... That was your
father's favorite toy.

616
00:36:28,640 --> 00:36:33,226
Your father was a bright
light that just kept on shining.

617
00:36:33,250 --> 00:36:35,720
No matter who tried to dim him.

618
00:36:36,860 --> 00:36:39,600
He shone for you, Caitlin.

619
00:36:40,500 --> 00:36:43,246
You were what made him the brightest.

620
00:36:43,270 --> 00:36:45,886
When he held you,

621
00:36:45,910 --> 00:36:49,596
when he read to you, when
he tucked you in at night...

622
00:36:49,620 --> 00:36:52,336
That's when his light was so strong

623
00:36:52,360 --> 00:36:55,000
nothing could touch it.

624
00:36:56,000 --> 00:37:01,556
That light... It's still inside of you.

625
00:37:01,580 --> 00:37:05,350
It's right there, 'cause
he gave that to you.

626
00:37:07,690 --> 00:37:09,396
There's no darkness in the whole world

627
00:37:09,420 --> 00:37:12,106
that could take that away from you.

628
00:37:12,130 --> 00:37:14,000
Do you understand?

629
00:37:31,030 --> 00:37:32,770
I love you, son.

630
00:37:40,750 --> 00:37:42,896
Come on, sweetheart.

631
00:37:42,920 --> 00:37:44,790
Let's go home.

632
00:38:21,230 --> 00:38:22,516
Hey, Dave.

633
00:38:22,540 --> 00:38:24,646
I think we need to talk.

634
00:38:24,670 --> 00:38:26,286
Of course.

635
00:38:26,310 --> 00:38:27,710
Come on in.

636
00:38:35,100 --> 00:38:37,006
I'm here because I...

637
00:38:37,030 --> 00:38:39,816
I made a breakthrough
in the Henry bloch case.

638
00:38:43,380 --> 00:38:45,496
I think I know who killed him.

639
00:38:45,520 --> 00:38:46,990
Really?

640
00:38:50,190 --> 00:38:55,000
But I've been debating whether
or not I should turn him in.

641
00:38:56,640 --> 00:38:59,916
I got to thinking, if I were in his shoes,

642
00:38:59,940 --> 00:39:02,496
if someone took a shot at my daughter,

643
00:39:02,520 --> 00:39:06,720
tried to kill her... What
would I have done?

644
00:39:09,360 --> 00:39:14,140
I'll be honest I... I really don't know.

645
00:39:15,540 --> 00:39:18,926
But I think...

646
00:39:18,950 --> 00:39:21,920
The man who killed Henry
bloch had a good reason.

647
00:39:24,690 --> 00:39:28,860
I believe he's a good man.

648
00:39:32,440 --> 00:39:33,756
So, I don't think anyone else

649
00:39:33,780 --> 00:39:35,920
is going to come looking for bloch's killer.

650
00:39:39,660 --> 00:39:43,770
I could make this one
go unsolved, Angelo.

651
00:39:47,440 --> 00:39:50,786
That must have been a
very hard decision to make.

652
00:39:50,810 --> 00:39:53,150
I think I'm doing the right thing.

653
00:39:56,490 --> 00:39:59,060
Yeah. Thank you.

654
00:40:01,700 --> 00:40:04,446
- One last thing.
- Yeah.

655
00:40:04,470 --> 00:40:06,456
There's this FBI agent.

656
00:40:06,480 --> 00:40:08,426
- Agent Grant.
- Yeah, that's right.

657
00:40:08,450 --> 00:40:09,726
You met her at the hospital.

658
00:40:09,750 --> 00:40:11,866
She just has a way of asking questions

659
00:40:11,890 --> 00:40:16,236
as if she's already known the answer.

660
00:40:16,260 --> 00:40:19,576
I was amazed when I heard
about your reaction to the shooting.

661
00:40:19,600 --> 00:40:21,216
I mean most people's first instinct is

662
00:40:21,240 --> 00:40:25,426
to run away from the danger,
but you ran right towards it.

663
00:40:25,450 --> 00:40:27,426
Yeah. I remember her.

664
00:40:27,450 --> 00:40:28,996
I do have a fantasy

665
00:40:29,020 --> 00:40:32,476
about disappearing into a place like this.

666
00:40:32,500 --> 00:40:34,746
Fresh start, whole new identity.

667
00:40:34,770 --> 00:40:37,446
She's like a dog with a bone.

668
00:40:37,470 --> 00:40:38,886
She doesn't know how to let go.

669
00:40:38,910 --> 00:40:44,120
I am amazed by people who
can just shed their old skin.

670
00:40:45,160 --> 00:40:48,700
It's been a lovely surprise
running into you here.

671
00:40:51,400 --> 00:40:53,710
Thank you for the heads up.

672
00:40:55,210 --> 00:40:56,356
And you know Dave,

673
00:40:56,380 --> 00:41:00,966
I often wonder what life
would have been like had you...

674
00:41:00,990 --> 00:41:02,830
Ended up with Maria.

675
00:41:24,500 --> 00:41:26,140
Hi, kiddo.

676
00:42:23,990 --> 00:42:27,466
These were your dad's
when he was a kid.

677
00:42:27,490 --> 00:42:29,536
I'm glad you like them too.

678
00:42:29,560 --> 00:42:32,200
He loved Greek mythology.

679
00:42:35,610 --> 00:42:37,950
Thank you, sweetheart.

680
00:42:38,580 --> 00:42:40,950
He loved this one.

681
00:42:42,260 --> 00:42:47,370
He decides if you go to
heaven, or if you go to hell.

682
00:42:48,400 --> 00:42:52,240
Whoever did this to your
dad, he's not gonna win.

683
00:42:53,850 --> 00:42:56,920
He's not gonna get away
with it. I promise you.

684
00:42:59,260 --> 00:43:04,576
Someone is going to
bring that man to justice.

685
00:43:04,600 --> 00:43:06,600
Who, grandma?

686
00:43:16,090 --> 00:43:17,260
Me.
